leninka_ru (leninka_ru) wrote,
leninka_ru
leninka_ru

Новости комплектования РГБ

С помощью коллег продолжаю расширять тематику блога: теперь мы будем здесь рассказывать обо всех сторонах комплектования — не только иностранной литературы, но и отечественной. Летом благодаря бескорыстию и доброй воле дарителей и коллег из других учреждений в РГБ поступили как дары (пожертвования) прекрасные альбомы, иллюстированные издания и каталоги из Государственного исторического музея. Библиотека получила лекции выдающегося языковеда об Авесте, издание о детской моде позапрошлого века, монографию о городе Сен-Дени, исследование итальянского слависта о Кавказской войне в творчестве русских классиков. Серию акварелей Георга Опица давно можно увидеть в интернете, но развёрнутые комментарии специалиста к ним вы найдёте только на книжных страницах. Греческий писатель и исследователь Иоаннис Корнилакис передал в РГБ книгу «Иоанн Каподистрия — святой политик» (Иоанн Каподистрия — первый правитель Греции после обретения ею независимости, бывший министр иностранных дел России. Издание включает 930 его писем и множество исторических документов, в том числе ранее не публиковавшихся.)

Отбор и описание самых значительных и замечательных из множества приобретений для читателей блога выполняет отдел комплектования фондов РГБ.


Лекции выдающегося осетинского языковеда профессора Василия Ивановича (Васо) Абаева (1900–2001) записывались на магнитофон с октября 1982 г. по май 1983 г. В них учёный прозрачным и точным языком рассказывает об Авесте, собрании священных текстов зороастрийцев, и скрупулёзно анализирует её тексты, включая Гаты (гимны), по пяти аспектам: лингвистический, филологический, текстологический, идеологический, реально-исторический. Актуальность лекций В.И.Абаева остаётся непреходящей во времени. Это высокий образец как результата, так и — что особенно ценно — самого процесса творческой научной работы. Лекции будут интересны не только специалистам-иранистам, но и лингвистам, филологам, историкам, религиоведам иных направлений, они найдут живой отклик у самой широкой аудитории.
Этот курс лекций несомненно окажется мощным методологическим подспорьем для студентов и аспирантов.
Получено в дар от посольства Республики Южная Осетия в Российской Федерации.[Описание]
Авеста [Текст] : лекции В.И.Абаева (1982–1983 гг.) с анализом и комментариями / [сост.: С.П.Виноградова, З.А.Битарти]. — Цхинвал : Республика, 2016. — 299 с. : ил., портр.; 25 см.
| Статья о В.И.Абаеве в «Википедии»


Как одевали девочек и мальчиков 150 лет назад? В книге воспроизведены рисунки из старинных французских журналов мод, на которых можно увидеть наряды маленьких модников, сравнить костюмы детей и взрослых.
С середины XIX века женская мода стала использовать удивительные фантазии на темы, не связанные прежде с городской одеждой. Например, в костюмы включалось множество исторических или национальных мотивов, деталей и орнаментов; в них находили отражение впечатления от популярных литературных произведений и даже от некоторых политических событий. Мода постепенно становилась видом творчества, искусством. Но, как и в наши дни, не все модные новации принимались обществом, порой они могли вызвать и смех, и осуждение, и неприятие. Во взрослой женской моде полёт фантазии всегда должен был остановиться на границе, установленной общественным мнением.
Вот тогда и был «открыт» детский костюм, дававший возможность продемонстрировать идеальный облик модного современника. Посмотрите на платья девочек! Помимо повторения силуэта, соответствующего вкусам эпохи, какое разнообразие в отделке и деталях, гораздо более ярких и необычных, чем у взрослых дам! Такими же пышными и яркими были наряды мальчиков (кстати, именно этим отличные от строгих и тёмных костюмов мужчин).
Ещё одна любопытная с точки зрения современного человека особенность заключается в том, что на многих картинках непросто понять, кто изображён — мальчик или девочка. В те времена дети обоих полов от года и до шести лет носили почти одинакового покроя платья, костюмы с юбками или блузы с расшитыми короткими панталончиками. Читательница модного журнала обязательно обращала внимание, дополнено ли изображение «мальчишескими» головными уборами или игрушками и какова причёска.
Ребёнок рос, менялся и его костюм. У мальчиков происходил переход от платьев к коротким штанишкам, а затем к длинным брюкам. У девочек постепенно удлинялся подол платья, хотя пока девочка не становилась барышней, выезжающей на балы, её платье должно было оставаться короче взрослого.
Получено от Государственного исторического музея в дар по договору пожертвования, передано в отдел изоизданий.[Описание]
Элегантные дети [Текст] : журналы мод XIX века : из собрания Исторического музея / [авт.-сост. К.Г.Серебрякова]. — Москва : Ист. музей, 2012. — 48 с. : цв. ил.; 29 см; ISBN 978-5-89076-214-6 : 1000 экз.


В разнообразии и пышности отделок детских костюмов находили отражение эстетические пристрастия взрослых. В некоторых журналах мод середины XIX века даже высказывались опасения, что такое избыточное украшательство одежды для детей может нанести вред делу воспитания, развивая дурной вкус.


Для визитов, во время которых детям было принято сопровождать матерей, девочки имели особые платья. (Как и у взрослых дам, эти наряды были более строгими, шились они из более плотных тканей, чем платья, предназначавшиеся для детских балов.



Наряды для детей разного возраста. Младенец в длинном платье, которое во второй половине XIX века постепенно заменило пеленание, став основной одеждой детей до полутора лет. Девочка и мальчик одеты в костюмы для прогулки: лиф белого платья девочки застёгивается на спине; коричневый костюм мальчика состоит из юбки с помочами (лямками через плечи), расстёгнутой курточки, открывающей сорочку, и панталончиков с зубчатой оборкой. У старшей девочки платье более длинное, а старший мальчик уже сменил костюм с юбкой на длинные брюки и расстёгнутую курточку с жилетом.


В традиции жёсткого копирования модного взрослого силуэта и отделок в платьях девочек наступило первое послабление. Их платье перестало разделяться на лиф и юбку. В обиход вошло более удобное цельнокроеное платьице «принцесса». В одежде мальчиков росла популярность матросского костюма (его ранние варианты появились ещё в 1840–1850-х годах в Англии, но удобство этого вида одежды было оценено гораздо позже). Голландки и бушлаты с брюками или короткими штанишками, а у младших мальчиков — с традиционными юбочками или в виде цельных платьиц дополнялись беретами, фуражками или бескозырками.


Удобный силуэт коротких цельнокроеных детских платьев 1880-х годов, пусть и несколько узковатых в проймах, позволил девочкам активно участвовать в подвижных играх. В результате уличные игрушки потеряли жёсткую символическую привязанность только к быту мальчиков. Поэтому мальчиков и девочек до 6-7 лет, носящих на прогулке одинакового типа платьица и юбочки, стало сложнее различать. Короткие стрижки помочь в этом тоже уже не могли: девочкам младшего возраста больше не предписывалось иметь только длинные волосы, а маленькие мальчики, бывало, носили и локоны.



Акварели художника Г.Э.Опица, объединённые темой «казаки в Париже в 1814 году», поступили в Государственный исторический музей в 1924 году в составе коллекции П.Я.Дашкова (1849–1910), известного петербургского собирателя. Очевидно, серия акварелей, выполненных в едином художественном ключе, попала к нему из одного источника и хранилась как единое целое. Об авторе известно немного, но дошедшие до нас произведения дают достаточно полное представление об уровне его мастерства.
Георг Эммануэль Опиц (1775–1841), миниатюрист, акварелист, гравер и литограф, родился в Праге и как вольный художник с 1801 года работал в Вене в качестве портретиста. В 1814 году он оказался в Париже, затем работал в Гейдельберге, Альденбурге; с 1820 года постоянно жил в Лейпциге. Излюбленные сюжеты — сцены народной жизни, ярмарок, гуляний; специализировался на выпуске афиш, а также гравировании батальных сцен — например, битвы при Лейпциге, событий революции 1830 года.
Парижская серия акварелей Опица с изображением казаков известна более чем в 40 листах: две работы — в музее Карнавале, одна — в Национальной библиотеке в Париже, 10 листов попали в Эрмитаж в составе коллекции Г.Толстого, несколько акварелей недавно приобретены собирателем С.Подстаницким. Акварели Опица дают представление о любопытнейшей странице эпопеи войны 1812–1814 годов — во-первых, воссоздают образную картину её победного окончания, ознаменовавшегося вводом союзных войск в Париж, а во-вторых, передают совершенно необычную атмосферу, воцарившуюся в городе. Живость наблюдений, натурные зарисовки с невероятно добросовестным вниманием к мелочам, некоторый налёт ироничности, смягчённый доброй улыбкой, — всё это придаёт акварелям ни с чем не сравнимое очарование. Отдельное место в акварельных рисунках занимает «бивачная» тема. Видимо, яркость и необычность зрелища военного лагеря в городе была весьма соблазнительна для художника, поставившего целью запечатлеть необычайные события пребывания армии-победительницы в покорённой столице противника.
Создаётся впечатление, что над своими акварелями Опиц работал по заказам, предназначая их для продажи. Зарисовки с натуры при окончательном воплощении в листовые, большого формата произведения претерпевали определённые изменения. Некоторые персонажи кажутся похожими друг на друга, «переходящими» из одного сюжета в другой. Но порой художник точен до скрупулёзности. Следует отметить, что взгляд Опица удивительным образом совпадает с тем, как воспринимали своё пребывание в Париже русские офицеры. Воспоминания, мемуары, литературные эссе эпохи 1812–1814 годов наполнены радостью по поводу окончания войны, благодарностью за дружественное участие горожан, удивлением перед легкостью общения с ними. Это подтверждают и приведённые выдержки из воспоминаний русских офицеров, побывавших в Париже в 1814 году.
Получено от Государственного исторического музея в дар по договору пожертвования, передано в отдел изоизданий.[Описание]
Русские казаки в Париже в 1814 году [Текст] : акварельная серия Г.Э.Опица : из собрания Государственного исторического музея / [авт. текста В.М.Безотосный, Е.И.Иткина]. — Москва : Гос. ист. музей, cop. 2012. — [24] отд. л. цв. ил., портр. в папке; 29 см; ISBN 978-5-89076-190-3.









Из рецензии на книгу: В европейской культуре Нового времени и особенно эпохи Просвещения франкоязычный гувернёр был важнейшим лицом. Среди гувернёров было немало интеллектуалов и даже учёных мирового уровня, нередко попадались и авантюристы, но все они воплощали в себе характерные черты эпохи, выступая посланниками «Республики учёных». Особое значение эта фигура имела для России XVIII–XIX вв., где воспитанием дворянской молодежи  — будущей элиты государства — занимались преимущественно иностранцы. Вместе с тем в художественной литературе XVIII–XIX вв. очень часто можно встретить негативный образ гувернёров. Литераторы ставили под сомнение полезность деятельности французских учителей из за незнания ими местной культуры. В дальнейшем многие историки приняли на веру утверждения литераторов.
Составители книги попытались разобраться, насколько обоснованными или, напротив, надуманными были эти давние стереотипы и какова в действительности была роль французских наставников в образовании, воспитании и в культурной жизни Европы.
Представленный труд состоит из трёх разделов. Первый посвящён изучению роли франкоязычных гувернёров в образовательном процессе в странах Центральной и Западной Европы, второй — работе франкоязычных гувернеров в Российской империи, а третий — отдельным персонажам, служившим гувернёрами или преподавателями в разных странах. <...>
Представленный труд наглядно демонстрирует, что литераторы многих стран, изображавшие французских гувернёров малокомпетентными в образовании людьми, были далеко не всегда правы. Наряду со случайными лицами и авантюристами, среди частных преподавателей было немало хорошо образованных людей, учёных и педагогов. Именно такие фигуры оказали заметное влияние на формирование национальных систем образования в различных странах Европы. Кроме того, материалы издания позволяют проследить процесс постепенного вытеснения частных преподавателей и создания государственных систем образования, что особенно заметно на материалах по российской истории.
Получено в дар от автора.[Описание]
Le précepteur francophone en Europe [Текст] : (XVIIe–XIXe siècles) / sous la direction de Vladislav Rjéoutski et Alexandre Tchoudinov. — Paris : L'Harmattan, cop. 2013. — 455 с.; 22 см. — (Éducations et sociétés).
| Полный текст рецензии (на русском языке) | Ознакомительный фрагмент на play.google.com, 53 страницы


Сен-Дени — в настоящее время северный пригород Парижа. В I веке на этом месте существовало римское поселение под названием Катуллиак. Согласно преданию, сюда, держа в руках свою отрубленную голову, пришёл с Монмартра первый епископ Парижа святой Дионисий. Сам город возник неподалёку от бенедиктинского аббатства в VII веке. У города бурная история: в Столетней войне погибли две трети его населения, в 1567 году здесь произошло историческое сражение католиков с гугенотами. В XIX веке город стал одним из индустриальных центров, а в 1920-е годы считался оплотом французских коммунистов.
«История Сен-Дени» — первая монография, посвящённая истории, культуре и архитектуре этого места.
Получено в дар от читателя РГБ.[Описание]
Histoire de Saint-Denis [Текст] / sous la direction de Roger Bourderon et de Pierre de Peretti. — Toulouse : Privat, cop. 1988. — 352 с., [8] л. цв. ил. : ил., карт., портр., табл., факс.; 24 см. — (Pays et villes de France).; ISBN 2708982702.







Эмили Дикинсон (1830–1886) считали обычной старой девой, прожившей всю свою тихую и скучную жизнь в доме отца в маленьком городке Амхерст.  Она не заводила романов, почти не выезжала из города, в последние годы вообще редко покидала свою комнату. Общалась с узким кругом близких да вела переписку с немногими корреспондентами. Писала стихи, но напечатано при жизни было менее десяти её произведений.
После её смерти младшая сестра обнаружила целые кипы листочков со стихами. Опубликованные, они произвели эффект разорвавшейся бомбы. Ныне Эмили Дикинсон считается одной из  крупнейших фигур американской и мировой поэзии — и самым читаемым в  мире американским поэтом всех времён.
Многие свои произведения Эмили Дикинсон методично уничтожала. Сборник литературоведческих статей «Dickinson's fascicles: a spectrum of possibilities» посвящён сорока сохранившимся рукописям Дикинсон, в которых содержится 814 стихотворений, написанных в самый продуктивный период её творчества (1858–1864 годы). Чем именно эти рукописи, переплетённые самой Эмили и бережно хранимые, были ей так дороги? Ответ на этот вопрос и пытаются отыскать авторы книги.
Получено по книгообмену от Библиотеки Конгресса США.[Описание]
Dickinson's fascicles : a spectrum of possibilities / ed. by Paul Crumbley a. Eleanor Elson Heginbotham. — Columbus : Ohio state univ. press, cop. 2014. — xiii, 279 с.; 24 см; ISBN 9780814212592 (hardback).
| Ознакомительные страницы на amazon.com | См. также: Мадригалы книге от Эмили Дикинсон | Фермопилы: Эмили Дикинсон и закон (из новых поступлений РГБ)


Луиджи Магаротто, известный итальянский лингвист, занимающийся славистикой и картвелистикой, в книге «Покорение Кавказа в русской литературе XIX века: Пушкин, Лермонтов, Толстой» обращается к драматической истории завоеваний имперской России и её неоднозначной оценке в русской литературе XIX века. Автор анализирует литературные произведения трёх русских классиков, посвящённые Кавказской войне. Цель данного исследования — показать сложное отношение русского общества и самих писателей к российской политике на Кавказе. Особое внимание автор уделяет философской концепции гуманизма, сквозь призму которой писатели рассматривают взаимоотношения российских солдат с горцами.
Получено по книгообмену из Института по изучению стран Восточной Европы.[Описание]
Magarotto, Luigi. La conquista del Caucaso nella letteratura russa dell'Ottocento : Puškin, Lermontov, Tolstoj / Luigi Magarotto. — Firenze : Firenze univ. press, 2015. — 338 с.; 24 см. — (Biblioteca di studi slavistici; 29).; ISBN 978-88-6655-891-0.




Tags: зарубежная литература, новые книги РГБ, покупки/дары/книгообмен, современная литература
Subscribe

Posts from This Journal “зарубежная литература” Tag

promo leninka_ru september 10, 21:32 49
Buy for 10 tokens
Вчера, 9 сентября, Александра Элбакян вернула российским пользователям доступ к созданному ею ресурсу Sci-Hub, который сама же и заблокировала на территории России начиная с 5 сентября (кстати, это был 6-летний юбилей Sci-Hub). В обращении, которое открывалось вместо сайта, Александра назвала…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments