leninka_ru (leninka_ru) wrote,
leninka_ru
leninka_ru

Библиотечные рифмы (афиша на май)

Только не пугайтесь: плохих стихов о трудовых буднях библиотекарей не будет! Хороших, впрочем, тоже. Зато наши выставки иногда удивительно рифмуются между собой. Вернее, не выставки, а их герои.

Судите сами. Только что закончилась выставка, посвящённая 135-летию Корнея Чуковского. Чуковский — журналист, переводчик, публицист, литературный критик — жёсткий и беспощадный. Обладатель оксфордской Почётной степени по литературе — за научную и просветительскую работу.
А спроси любого человека на улице — чем известен Корней Чуковский? Переводами Уолта Уитмена? «Книгой об Александре Блоке»? Как же, как же. Давайте хором: «Муха, муха-цокотуха, позолоченное брюхо, муха по полю пошла, муха денежку нашла».

До 16 мая вы ещё успеете на выставку в Музее книги, которая — вот удивительная рифма! — тоже посвящена человеку обширных талантов, который прославился благодаря детским сказкам. Шарль Перро — французский поэт, литератор, критик времён трёх мушкетёров двадцать лет спустя короля Людовика XIV. Из плеяды великих французов — Мольер, Расин, Лафонтен… Работал сборщиком податей, смотрителем королевских зданий. Поднялся до советника «короля-солнца», одно время даже заведовал «пиар-службой» при дворе — Департаментом славы короля. Был членом Королевской академии надписей и медалей, академиком Французской академии, общественным деятелем.

[Но был ли он автором прославивших его сказок?]
А вот был ли он автором прославивших его сказок — спорят до сих пор. Во всяком случае, внучатой племяннице Людовика XIV эти сказки преподнёс сын Перро, 19-летний Пьер Драманкур, от своего имени. И ни о каком авторстве папы речь не шла. Кормилица рассказала, мальчик талантливо обработал. Всё. Возможно, впрочем, что так всё и было. Или папа решил с помощью этих безделок — сказки, низкий жанр, ерунда! — помочь сыночку сделать карьеру. Кто теперь скажет? Расчёт оправдался, карьера у Драманкура действительно пошла в гору, но вскоре — как это часто бывает — Пьер сам всё испортил: убил шпагой простолюдина. Влиятельному отцу удалось его спасти от казни, Драманкура отправили в действующую армию — и вскоре он там и погиб. Через три года не стало и самого Шарля Перро. И вот что интересно: до конца жизни, охотно говоря о своих литературных трудах (среди которых было и три сказки, правда, в стихах), «Сказки моей матушки Гусыни» он не упоминал никогда.

А между тем «Золушка», «Спящая Красавица», «Синяя Борода», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», «Рике с хохолком», «Кот в сапогах» и «Подарки феи» произвели настоящий переворот. Сказки стали нужны, важны, популярны и вообще комильфо. «Истории и сказки былых времён с поучениями» переиздавались огромными тиражами, немедленно появились подражатели (скорее — подражательницы), которые наводнили Францию сказками в стихах и в прозе. А когда первая волна интереса стала спадать, ушлые издатели додумались размещать на обложке книги имя знаменитого Шарля Перро вместо имени никому не известного сына.

По-моему, прямая рифма с Чуковским.
[Хотите посмотреть, какого рода нравоучения автор присоединял к сказкам?]
А вот какого рода нравоучения автор присоединял к сказкам:

Когда красавица и молодая притом девушка охотно каждого слушать будет, то скоро её обманут. И тогда таким же образом скоро может учиниться то, как в сей сказке написано: что её волк съест; ибо волки не все дики, их весьма много родов. Они многих пригожих и доверчивых девиц ласковыми своими словами прельщают, стараясь своею учтивостью и весёлым видом перед прочими девицами понравиться. Провожают их до самых домов, а иногда и до постели. Таких ласкателей, таких лицемеров должно больше нежели других удаляться, если кто обманут быть не захочет.

Это, как вы понимаете, урок, который следовало усвоить из «Красной Шапочки» (в сказке Перро волк её съел). Другие примеры:




Сказки о волшебницах: С нравоучениями / Переведены с французскаго [Львом Воиновым]. — Санктпетербург, 1781.


Ещё две выставки рифмуются между собой. Одна уже идёт в Голубом выставочном зале. Формально она приурочена к 500-летию издания первой кириллической Библии, но посвящена настоящему человеку эпохи Возрождения — в том смысле, который обычно вкладывается в эти слова: восточнославянскому печатнику Франциску Скорине, который первым издал святую книгу, «Библию Руска», на славянском языке. Пусть имя вас не вводит в заблуждение: Франциск Скорина — белорус, родом из Полоцка. И он же был одним из создателей литературного белорусского языка.

А «рифмой» к «Человеку эпохи Возрождения» будет открывающаяся 16 мая в 15:00 в Румянцевском читальном зале Дома Пашкова выставка, посвящённая 1190-летию со дня рождения святого равноапостольного Кирилла Философа — создателя славянской азбуки. Если у вас есть читательский билет, приходите смело — будет познавательно. В день открытия покажут уникальные древнейшие славянские рукописные книги: старославянские фрагменты «Листков Ундольского» (вторая половина XI века), древнерусский список жития преподобного Нифонта, епископа Констанцского (1219), среднеболгарский «Слепченский Апостол» (конца XII века) и другие. Древностям нужен особый режим хранения, поэтому надолго на выставке их не оставят — заменят на чуть более «молодые» списки тех же изводов.

Ещё в мае вас ждёт много музыки — видимо, в честь дня рождения Петра Ильича Чайковского. Или так совпало. В конференц-зале 13 мая в 12:00 начинается Фестиваль детских хоров «Радость», 16 мая в 18:00 — литературно-музыкальный вечер памяти Максимилиана Волошина, 16 же мая, но в 16:00 и в Доме Пашкова очередная лекция-концерт по истории музыкальной культуры доктора искусствоведения Ольги Радзецкой «Музыкальные портреты», а 20 мая там же в 16:00 — концерт вокальной музыки студентов кафедры «Академическое пение» ГМПИ имени М.М.Ипполитова-Иванова. А в нотном отделе проходит выставка, посвящённая первой постановке балета Петра Ильича «Наше Музыкальное Всё» Чайковского «Лебединое озеро». Совпадение? Не думаю! Вход в конференц-зал свободный, в Дом Пашкова — по читательским билетам, но других билетов вам не потребуется.

Лекции из цикла «Знакомимся с Кореей», проходящие в Центре восточной литературы, всегда собирают полный зал. Но в нём найдётся место и для вас, если тема лекции «Возвышение закона: „Самгук юса“», которую будет читать старший научный сотрудник Института восточных рукописей РАН Юлия Болтач, вам покажется заманчивой и увлекательной. «Самгук юса» — «Хроники трёх королевств», собрание корейских легенд, преданий и биографий. Приходите 18 мая в 16:00.


Другие выставки, лекции, концерты, галереи, скачки, рауты, вояжи ищите в нашем полном плане.
Вдруг я что-то интересное пропустила.

Tags: зовём, цитации
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo leninka_ru september 10, 21:32 49
Buy for 10 tokens
Вчера, 9 сентября, Александра Элбакян вернула российским пользователям доступ к созданному ею ресурсу Sci-Hub, который сама же и заблокировала на территории России начиная с 5 сентября (кстати, это был 6-летний юбилей Sci-Hub). В обращении, которое открывалось вместо сайта, Александра назвала…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments