Верхняя записьИмператор Александр II. Воспитание просвещением
фото, хорошие новости, фотосъёмка
leninka_ru
Кто хочет быть первооткрывателем? Выставка заработала перед майскими праздниками, и до неё не успел добраться ещё ни один блогер, кто напишет о ней первым?

В Ивановском зале РГБ — новая экспозиция «Император Александр II. Воспитание просвещением». Сначала она рассказывает о том, как наследника российского престола воспитывали на идеях гуманизма и формировали его государственные взгляды.

Александр Николаевич, великий князь и наследник российского престола, атаман всех козачьих войск и шеф Королевско-Прусского третьего уланского полка. Лубок. 1830 (фрагмент):
2018-05-11_21-07-35.png

Осторожно, спойлеры!Свернуть )

Ивановский зал работает со вторника по воскресенье, с 11:00 до 20:00. Вы заинтересовались? Придёте на такую выставку? Приходите, пожалуйста, и приглашайте друзей!


Разместить за 10 жетонов
Кто хочет быть первооткрывателем? Выставка заработала перед майскими праздниками, и до неё не успел добраться ещё ни один блогер, кто напишет о ней первым? В Ивановском зале РГБ — новая экспозиция «Император Александр II. Воспитание просвещением». Сначала она рассказывает о том,…

Теперь и у нас есть верхняя запись
leninka_ru
leninka_ru, или РГБлог, — официальный, но неформальный ЖЖурнал Российской государственной библиотеки, она же Ленинка.Зачем мы здесьСвернуть )
Френд-политика с ноября 2017 года изменилась: если для вас важно, чтобы я вас добавила, дайте знать в комментариях, отвечу взаимностью всем, кроме пустых журналов, журналов сплошных перепостов и явных ботов. Подзамочных записей у нас нет, открыто всё. Можно просто подписаться на этот журнал и смотреть его в своей ленте, не френдясь.
Важное: пожалуйста, не ругайтесь в комментариях! Комментарии модерируются, ругань будет скрыта или удалена.

О сотрудничестве: правила размещения промо в этом журналеСвернуть )

Читайте лучшее:Шумелки и ворчалкиСвернуть )
Одна книгаСвернуть )Много книгСвернуть )
ТекстыСвернуть )Читать и любоватьсяСвернуть )ФотогалереиСвернуть )Cекреты, лайфхаки, инсайды нацбиблиотекиСвернуть )

Обиход писца
призрак Рубакина
leninka_ru
В Музее книги РГБ ненадолго разместился стол средневекового писца со всеми атрибутами. Чернильницы, гусиные перья, колонковые кисточки. Писала, шило, дощечки. И ещё два десятка предметов, назначение которых современному человеку понять трудно. Если о них не расскажет владелец — коллекционер Сергей Нелюбов.



Кроме стола, приковывающего внимание каждого, кто заглядывает сейчас в Музей книги, Сергей Иванович привёз тонко сделанную из дерева скульптуру писца, деревянные таблички, писчие инструменты и принадлежности, копоушки (догадайтесь).

О том, что можно прийти, и о том, как прийти удачнее всегоСвернуть )


Мини-выставка портретов Средневековья и Нового времени
Запись входит в топ 1000 рейтинга
видео
leninka_ru
Портрет, наверное, самый старый жанр искусства. Появившись в Древнем мире, он существует по сей день, выполняя практически те же функции: замещает изображённого человека, заставляя «отсутствующего казаться присутствующим» (Леон Баттиста Альберти).

С восприятием портрета связано множество стереотипов. Глядя на него, мы часто забываем, что смотрим на изображение, а не на человека; мы пытаемся прочитать характер человека по его образу на холсте. Это есте­ственно: портрет ближе всего стоит к центральной проблеме европейского искусства — созданию эффекта жизнеподобия. При своем рождении портрет был тесно связан с проблемой продления человеческого бытия, и эта почти магическая функция остаётся присущей ему — именно поэтому портрет, принадлежа искусству, в то же время постоянно выходит за его пределы. На каждом этапе своего существования портрет — это прежде всего социальный конструкт, который транслирует представления своей эпохи о человеке и его натуре.

К лекции «Портрет: реальность, магия и искусство» в РГБ подготовили тематическую мини-выставку, на которой экспонировались издания из Музея книги РГБ.

На выставке было представлено издание портретов, собранных итальянским историком, врачом, биографом, географом Паоло Джовио, епископом Ночерским (1483—1552). В течение длительного времени и до конца жизни Паоло Джовио занимался коллекционированием портретов выдающихся личностей прошлого и своего времени. Они составили знаменитую серию, в которую входило 484 изображения. Портреты его знаменитых современников выполнялись, как правило, с натуры. Экземпляр РГБ представляет собой конволют из двух книг: портреты знаменитых литераторов и известных своими ратными успехами военных. Портреты сопровождены краткими биографиями и эпитафиями.

«Надписи на надгробиях знаменитых писателей». Базель, 1577. Титульный лист:
Портреты Лоренцо Медичи, Людовика Святого, Мехмета II Завоевателя, Франциска I и физиогномические рисункиСвернуть )


Либроанатомия от РГБ. С — суперобложка
leninka_ru


Она же в просторечии «супер». Слово происходит от латинского super — «сверху, над».

[Ещё одна красавица]

[Ян Чихольд о «дождевике книги» и «слуге переплёта»]Ян Чихольд. Суперобложка и «рекалмный поясок»

Самые старые книги конца XV — начала XVI века, издававшиеся Антоном Кобергером и Альдом Мануцием, суперобложек не имели. Их появление связано с началом промышленного книгопроизводства где-то в середине XIX века. Уже эти первые суперобложки должны были в течение некоторого времени предохранять от повреждений ценные переплёты; кроме того, на лицевой стороне — в отличие от переплёта — печатали название книги и некоторые сведения о ней. Иногда это точное или снабжённое рамкой покорение титульного листа. В первые десятилетия нашего столетия нередко сам переплёт использовался для печатания рекламных текстов, что его только портило. Однако уже давно проводится чёткое различие между переплётом как постоянной оболочкой книги и суперобложкой, на которой можно печатать рекламные тексты. В то время как переплёт в течение примерно тридцати последних лет, к сожалению, становится всё скромнее, суперобложки как средство привлечения покупателя становятся всё более изысканными.
Суперобложку нельзя путать с обложкой. Суперобложку свободно надевают на переплёт; обложка же приклеивается к корешку сброшюрованного блока.
Суперобложка книги это своего рода плакат. Она должна привлекать внимание, а также оберегать переплёт от света, грязи и трения до тех пор, пока книгу не купят. Издатель выпускает книгу в суперобложке не ради пользы будущего владельца, а для того, чтобы оградить себя и книготорговца от материального ущерба. Солидные издания непременно должны поступать в торговлю в суперобложках, пусть даже самых скромных.
Суперобложка не является настоящей составной частью книги. Собственно книга — это книжный блок. Даже переплёт и форзац не являются в полном смысле этого слова настоящими элементами книги: их выбрасывают, когда книгу переплетают заново. Единственный настоящий титул помещается на титульном листе, то есть внутри книги. Текст на суперобложке не имеет никакого значения для библиографа; в нём нет необходимости, было бы даже ошибкой специально упоминать о наличии суперобложки, поскольку она не что иное, как прилагаемый к книге проспект, временное дополнение к книге.
Поэтому иллюстрации на суперобложке или обложке, даже наклеенные на картонный переплёт, не нужно оговаривать или упоминать в тексте самой книги в качестве её составных элементов. Если они играют важную роль в книге, то их необходимо включать в книжный блок, к примеру, в качестве фронтисписа. Иллюстрации на обложке или переплёте очень скоро теряют свой первоначальный вид.
Если человек не вполне полагается на чистоту собственных рук, то пусть он вначале не снимает суперобложку. Настоящий же читатель отбрасывает её уже перед тем, как первый раз раскрывает книгу, если, конечно, не коллекционирует суперобложки как образцы полиграфического искусства. Но и в этом случае он снимает суперобложки и складывает их в специальную коробочку. Держать в руках книгу в суперобложке не очень удобно, да и реклама мешает. Одеждой книги является переплёт; суперобложка не более чем дождевик. Одевать суперобложку ради её сохранения ещё в обложку из целлофана столь же безрассудно, как дорогой кожаный чемодан в матерчатом чехле заворачивать ещё и в бумагу.
На передней стороне суперобложки кроме фамилии автора и названия книги часто печатают ещё рекламный текст и название издательства. Нередко эти фактические данные находятся в обрамлении слащавых виньеток или картинок, частенько продолжающихся на корешке и на задней сторонке. Иллюстратор полагает, что книги с такого рода суперобложками выставляются в витрины в раскрытом виде, однако мало кто из книгопродавцев это делает.
Клапаны суперобложки нужно делать как можно шире. На переднем клапане обычно излагается содержание книги, или издательство на этом и на заднем клапане рекламирует другие книги. Англичане внизу переднего клапана указывают цену книги; этот кусочек можно обрезать, если купивший книгу намеревается её подарить.
Тогда суперобложку лучше вообще снять. Суперобложка — слуга переплёта — не становится «солиднее», если клапаны остаются незапечатанными. Поскольку покупатель с благодарностью воспринимает информацию о других книгах того же издательства, то нужно не мучить себя сомнениями, а решительно печатать на клапанах, задней сторонке, а также на почти никогда не запечатываемой оборотной сторонке рекламу новых книг и другую информацию издательства. Другой вопрос, оправдает ли тираж данной книги столь серьёзные расходы на набор и не разумнее ли приложить к книге напечатанный на тонкой бумаге общий проспект. Ни в коем случае не следует стремиться к тому, чтобы лицевая сторона привлекала внимание, а вся суперобложка была выполнена подчёркнуто сдержанно (что отнюдь не исключает тщательности и красоты набора); напротив, суперобложка должна быть такой, чтобы читатель, познакомившись с ней как с проспектом, отбросил её в сторону без каких-либо сомнений. Лишь так можно отреагировать на неприятную привычку некоторых людей ставить книги на полку в суперобложках, как в магазине. (Я сам сохраняю суперобложку лишь на тех книгах, у которых переплёт еще хуже суперобложки. К сожалению, их с каждым годом становится все больше.)
На корешке суперобложки должно быть напечатано самое важное из информации, данной на лицевой стороне. Опытный покупатель, снимающий не каждую книгу с полки, должен иметь возможность прочесть самое главное на корешке, то есть узнать не только фамилию автора и название книги, но, если достаточно места, получить информацию об издателе, объёме, количестве иллюстраций и т.п., а также прочесть название издательства.
Корешок должен быть не менее привлекательным, чем лицевая сторона.
Поскольку суперобложка не является постоянным, а потому и настоящим элементом книги, её графическая форма не обязательно должна соответствовать образу книги. Изысканный переплёт может быть одет в суперобложку, назначение которой — грубая реклама. И всё же человек со вкусом будет лучше думать о книге, если форма и раскраска суперобложки будут соответствовать переплёту и самой книге. Чем дороже книга, тем прочнее должна быть бумага суперобложки. Для дешёвых, быстро расходящихся книг хороша и содержащая древесную массу бумага; дорогие книги, которым нередко приходится долго стоять в витринах, должны иметь суперобложку из прочной бумаги, не содержащей древесную массу.
Для того чтобы напечатать точно подходящую к книге суперобложку, типография должна иметь макет книги; иначе вряд ли можно избежать ошибок в расположении набора. Высота готовой суперобложки должна точно соответствовать высоте переплётной крышки. Тираж планируется на 10 процентов больше числа экземпляров книги с тем, чтобы иметь возможность заменить повреждённые ценные суперобложки.
Если книга вставляется в простой футляр для пересылки (в котором, как и в суперобложке, книга не должна ставиться на полку в библиотеке), то на его лицевую сторону можно наклеивать рекламный листок и ограничиться незапечатанной суперобложкой для самой книги. Этот метод следует предпочесть в том случае, если переплёт книги очень мягкий и она стоять не может. Тогда книготорговец выставляет книгу в футляре.
Рекламный поясок с текстом привлекает внимание, но причиняет ущерб книге, у которой отсутствует суперобложка. Незакрытая часть переплёта под воздействием солнечного света выцветает; переплёт быстро теряет свой первоначальный вид, и книгу невозможно продать. Поэтому поясок нужно надевать только на книги с суперобложками. Можно создать видимость пояска при соответствующей надпечатке на суперобложке.
Из сборника: Чихольд, Ян (1902-1974). Облик книги : Избранные статьи о книжном оформлении : [Пер. с нем.]. — Москва : Книга, 1980. — 239 с. : ил.; 18 см.


Опрос #2081581 Судьба суперобложки

Как вы поступаете с суперобложками книг, которые вам принадлежат?

Прочь её, сразу, на выходе из книжного магазина — в урну!
3(5.9%)
Дождусь, чтобы обтрепалась и потеряла вид, тогда выбрасываю.
7(13.7%)
Лелею. Подклеиваю. Снимаю при чтении, а потом ищу по квартире и переживаю.
30(58.8%)
Когда как. Я не выработал твёрдых принципов в этом вопросе.
11(21.6%)



Мои публикации в Instagram за последнюю неделю
leninka_ru
Читать дальше...Свернуть )
Перенесено из Instagram

Обложка для пятницы
призрак Рубакина
leninka_ru


Метки:

Бесплатная экскурсия для всех желающих
фото, хорошие новости, фотосъёмка
leninka_ru
23 мая приглашаем на экскурсию по нашей замечательной выставке в Ивановском зале. Каждое приглашение — на одно или на два лица. Количество приглашений не ограничено.
Пожалуйста, внимательно читайте условия и оставляйте комментарии сразу в сообществе, а не в журнале leninka_ru!



Традиционная восточная книга, часть 3
books, иностранное комплектование
leninka_ru
Сегодняшний рассказ — о трёх наиболее распространённых видах китайской старопечатной книги. Внимателные читатели «Либроанатомии» уже знакомы со всеми этими способами брошюровки, но давайте посмотрим на них ещё раз с других ракурсов.

В период Пяти династий (907—960) и в эпоху Сун (960—1279) в Китае была изобретена и получила широкое распространение книга-«бабочка» (худе-чжуан). Этот вид брошюровки получил своё название за сходство с настоящей живой бабочкой: две страницы, расположенные симметрично относительно вертикального колонтитула между ними, напоминают крылья. (Не с меньшим правом может претендовать на сходство с бабочкой и разворот привычного нам европейского кодекса.)



А если перелистать...Свернуть )

Пользуясь случаем, хочу сообщить: сегодня в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки, где хранятся все показанные книги, открылась новая выставка — «Искусство театра на Востоке». Япония, Китай, Индия. Книги, ксилография, маски, куклы. Выставка продлится месяц, до 17 июня. Вход по читательскому билету. Не пропустите это волшебство!

Ранние формы книг — свиток, вихревая брошюровка, гармоника | Лист китайской книги — слоновий хобот, рыбий хвост, сердце страницы и ухо | Продолжение следует!


Голый богатырь из Роснано, колыбель кота, Семантрис и Аполлонъ
leninka_ru
Пишите, пожалуйста, в комментариях больше интересных ссылок на всё книжное и читательское!

:) Полный комплект номеров журнала «Аполлон», 1909–1917, в pdf.
http://www.v-ivanov.it/issledovaniya_i_materialy/apollon/

:) «Об этом нельзя молчать, — говорит куратор проекта "Непобедимая Пальмира" искусствовед Анна Соловейчикова. — Мы должны рассказать о наших парнях, которые разминировали Пальмиру, рисковали жизнью ради того, чтобы грядущие поколения могли видеть восхитительные памятники искусства».
Выставка открылась в Москве, в известной востоковедческими традициями Библиотеке имени М.А.Волошина.
http://www.trud.ru/article/27-04-2018/1361828_poslednij_rubezh_palmiry.html

:) Кот — один из самых популярных персонажей колыбельных. Он приносит из «заморья» сон и забирает бессонницу... Его приглашают работать нянькой, просят усыпить ребёнка... А колыбели кота и ребенка часто сравниваются — и всегда это сравнение в пользу ребёнка.
https://arzamas.academy/materials/1553


:) Забокалье, пидуздалия, голый богатырь из Павлина, из Роснано, из Люда Милого и другие алмазы и перлы Евы Даласкиной.
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1467619366622200&id=100001224512252

:) Два новых проекта Гугла: игра «Семантрис» и семантический поиск, отвечающий на вопросы на естественном языке, — «Поговорите с книгами».
https://tproger.ru/news/google-semantic-experiences/
https://books.google.com/talktobooks/
https://research.google.com/semantris

Записочники против Маяковского, дикомыт над кипунами, дважды тринадцать Джорджа Мартина и дважды новая АлисаСвернуть )


Либроанатомия от РГБ. С — составной переплёт
leninka_ru


Вспоминайте и сравнивайте:
Вставка
Картонаж, он же переплёт «в папку»
Оклад
В чём разница между обложкой и переплётом
Переплёт-мешок, с клапаном, «в затылок»


Мои публикации в Instagram за последнюю неделю
leninka_ru
Читать дальше...Свернуть )
Перенесено из Instagram

Уильям Блейк и Тигра
leninka_ru
Инна Домрачёва. Блейк (очень вольный перевод)

Тигра, тигра, дух равнин,
Ни медведь тебя, ни свин
Не затмят в сердцах детей,
Средоточие когтей!

О тебе, мятежный дух,
Пел пыхтелки Винни-Пух,
И во тьме Слонопотам
По твоим ходил следам!



Кто тебя усильем жил из семи фрагментов сшил...Свернуть )


Этой революции нужен гимн,
видео
leninka_ru
...сказал Руже де Лиль.

Фрагмент барельефа «Марсельеза» на Триумфальной арке в Париже

Представьте, что гимн России аранжируют для сериалов, перепевают на мотив регги, или используют мелодию гимна для хулиганских песенок. Да как такое возможно! Нет, для российского гимна есть только один мастер каверов — это Сергей Михалков. А вот с государственным гимном Франции все описанные хулиганства проделывали, проделывают и, похоже, останавливаться не собираются. Да, мы говорим о «Марсельезе», а повод устроить парад её каверов — день рождения создателя, Клода Жозефа Руже де Лиля.



Руже де Лиль родился 10 мая 1760 года. Кроме «Марсельезы», он написал несколько песен, стихотворений, сентиментальные рассказы и перевёл на французский язык басни Крылова. Электронный поиск Ленинки находит «Опытное руководство выводить пятна и чистить всякого рода материи» авторства того же Руже де Лиля. Вот таким был создатель самой революционной песни всех времён и народов.



«Марсельеза» была переведена на чешский, венгерский и другие языки. Хоровые партитуры для венгерской «Марсельезы» написал композитор Золтан Кодай, и это очень красиво.

Убедитесь сами. И послушайте — или посмотрите — другие неожиданные каверы революционного гимнаСвернуть )


Детский читальный зал
leninka_ru
В мае 1942 года в Москве было холодно и голодно. Столица жила в режиме военного времени. Школы в первую военную зиму не работали. Дети, чьи отцы были на фронте, а матери с утра до позднего вечера на работе, оставались одни. Главная библиотека страны, никогда прежде не обслуживавшая детей, приняла решение — создать детский читальный зал.



Для этого был выбран самый красивый зал в Доме Пашкова — Румянцевский. Зал отремонтировали и переоборудовали. Подобрали детские книги для фонда, создали новые каталоги. Самых лучших сотрудников библиотеки направили обслуживать маленьких читателей. Ещё продолжалась кровопролитная битва за Москву, но советские люди, верившие в свою правоту и победу, думали о будущем — о детях.

Несколько дней подряд утренняя детская радиопередача «Пионерская зорька» извещала москвичей об открытии такого зала, рассказывала о том, как он будет работать, на каком трамвае можно доехать до Пашкова дома. Со всей Москвы потянулись сюда ребятишки. 10 мая детский зал распахнул двери, а 24 мая 1942 года на торжестве по поводу его открытия выступали писатели Самуил Маршак, Лев Кассиль, Иосиф Уткин. Позже здесь много раз проводили встречи детей с писателями-фронтовиками.

Читать дальше...Свернуть )


?

Log in

No account? Create an account