leninka_ru (leninka_ru) wrote,
leninka_ru
leninka_ru

Новости иностранного комплектования РГБ

Перед вами новая порция зарубежных поступлений: эти и многие другие книги наши комплектаторы выменяли, купили и получили в дар (великое спасибо всем дарителям!).
1:

Книга профессора истории Тимоти Уайта посвящена театральной индустрии Бродвейского квартала Нью-Йорка и работе «синих воротничков», ремесленников театра — костюмеров, монтажников, плотников, осветителей. Анализируя знаковые спектакли столетнего золотого периода Бродвея «Оклахома!» (1943) и «Эвита» (1979), автор показывает закулисье культовой улицы Нью-Йорка, всегда манившей воображение как актёров, так и зрителей.
Получено по книгообмену.
[Описание]White, Timothy R., (1976-). Blue-collar Broadway : the craft and industry of American theater / Timothy R. White. — 1st ed. — Philadelphia:: University of Pennsylvania Press, c2015. — 275 p.: ill.; 24 cm. — Includes bibliographical references and index. — ISBN 9780812246629.| Ознакомительные страницы на amazon.com


Театральные эскизы Добужинского, Эмили Дикинсон и Белла Ахмадулина, найденный в Шотландии неизвестный «Египетский альбом», искусство средневекового Азебрайджана... Двадцать книг зарубежных издательств для неспешного и вдумчивого знакомства.


2:

Превосходно иллюстрированный альбом «Сценография Мстислава Добужинского в собрании Музея театра, музыки и кино Литвы» представляет одну из самых ценных и богатых коллекций музея, в которой хранится более тысячи эскизов сценографии и костюмов работы этого художника, фотографии его спектаклей и личные вещи. Большинство эскизов можно назвать законченными произведениями искусства. Благодаря их создателю изменилось не только представление о сотрудничестве между режиссёром и художником, но и само понимание роли сценографии в театре. В альбом также включены краткая биография и очерк творчества Добужинского одного из реформаторов театра XX века. Издание снабжено внушительным указателем всех работ, созданных в Литве в один из лучших периодов творчества М.Добужинского. Текст на литовском, английском и русском языках.
Получено по книгообмену.
[Описание]Dobuzhinsky, Mstislav (1875-1957). Scenografija Lietuvos teatro, muzikos ir kino muziejaus rinkiniuose / Mstislavas Dobužinskis; sudarytoja Živilė Ambrasaitė. — Vilnius: Vilniaus dailės akademijos leidykla: Lietuvos teatro, muzikos ir kino muzejus, 2006 — 266 с. ил., портр., цв. ил.; 26 см. — Текст парал. лит., англ., рус. — ISBN 9955-624-38-8: 1000 экз.
|[Развороты с графикой]











3:

Эта книга является значительным вкладом в изучение творчества американской поэтессы XIX века Эмили Элизабет Дикинсон и посвящена взаимосвязи её произведений и закона.
Родившаяся в семье адвоката Эмили с детства усвоила юридические термины, и множество её стихотворений прямо или косвенно связаны с законом. Она живо интересовалась юридическими вопросами, касающимися женщин, такими как нарушение обещания, тема приданого и доверие в отношениях с мужчиной. Стихи отражают постоянную озабоченность философскими и политическими принципами, лежащими в основе закона. Ее персонажами были присяжные, судьи и адвокаты, а некоторые стихи метафорически имитируют судебные заседания:

Я молча приговор прочла
два раза — чтоб проверить,
не обозналась ли в словах
вердикта — «к высшей мере».

Нет, всё на месте: дата, срок
и способ кары тяжкой,
и штамп — «да смилуется Бог» —
венец труда присяжных.
(Перевод Ларисы Кириллиной)

Получено по книгообмену. |[Описание]Guthrie, James Robert. A kiss from Thermopylae: Emily Dickinson and law / James R. Guthrie. — Amherst; Boston: Univ. of Massachusetts press, cop. 2015. — ix, 256 c.; 24 см. — Includes bibliographical references (pages 229-233) and indexes. — ISBN 9781625341129 (hardcover: alk. paper).| Ознакомительные страницы на amazon.com

4:

Издание с изысканными рисунками художника и книжного иллюстратора Софьи Карауловой-Каре, удивительно подходящими к «почти бестелесной поэзии» Беллы Ахмадулиной, станет настоящим подарком любителям русской поэзии второй половины прошлого века. Книга опубликована в Израиле и была получена РГБ в дар от бывшего сотрудника Отдела редких книг.[Описание]| Ахмадулина, Белла Ахатовна (1937-2010). Ночь до утра / Белла Ахмадулина; ил. Софьи Карауловой-Каре. — Иерусалим: Филобиблон, 2016. — 46, 2 с. ил.; 21 см. — ISBN 978-965-7209-31-2: 150 экз. |
[Развороты]





5:

Это первая публикация графических работ, посвящённых британской экспедиции в Египет в 1800 году, в ходе которой Наполеон был разгромлен Нельсоном и британской армией. Альбом, состоящий из 70 акварелей пейзажиста и архитектора Джона Эллиотта Вулфорда, был случайно обнаружен в Шотландии в доме одного из наследников генерал-губернатора Канады лорда Рамсея из Далхаузи. Уникальный «Египетский альбом» является единственным документальным изоматериалом того времени. В настоящее время оригинал находится в коллекции Национальной галереи Канады. В каталоге воспроизведены все 70 акварелей с подробными комментариями. |[Описание]Elwood, Marie B. The Egyptian album of John Elliott Woolford: original watercolours by John Elliott Woolford and with maps by the ninth Earl of Dalhousie / Marie B. Elwood; with a pref. by Carman Miller. — Lewiston etc.: Edwin Mellen press, cop. 2009 — iv, 55, 9 с. , 3 л. ил., 70 л. цв. ил.ил., портр.; 24 см. — Introduction / by John Fleming — Preface / by Carman Miller — Provenance of the portfolio — Why the French Army went to Egypt. The French Army in Egypt — The Battle of the Nile — Toulon — Malta — The British expedition to Egypt: 1880 i.e. 1800 — The Egyptian album of John Elliott Woolford — John Elliott Woolford 1778-1866 — Lord Dalhousie, 9th Earl — Catalogue — Egypt by Woolford 1801-1803 — Commentary on the watercolours in the album. Malta and its grand harbour — Malta and the return to Scotland — Endnotes. The British legacy — The Rosetta Stone — The French legacy — Lord Dalhousie 1770-1838 — John Elliott Woolford 1778-1866 — Select bibliography — Acknowledgements — Illustrations appendix — Chronology of the Egyptian campaign. — Includes bibliographical references (p. 47-48) and index. — ISBN 9780773438804.| Ознакомительные страницы на amazon.com






6:

В октябре 1962 года, во время кубинского кризиса, несколько нечётких снимков военного видеонаблюдения поставили мир на грань ядерного апокалипсиса. Сами по себе изображения мало о чём говорили, понадобились разъяснительные подписи, чтобы указать публике на опасность. Прошло несколько месяцев, и два художника с различными до противоположности биографиями обратились к одинаковому эстетическому опыту. Энди Уорхол, коммерчески успешный художник из Нью-Йорка, в технике шелкографии начал воспроизводить фотоснимки сцен жестокости и насилия. Герхард Рихтер, когда-то живописец-монументалист в социалистическом Дрездене (ГДР), приступил к созданию средствами живописи размытых версии фотографий из личных архивов и публичного пространства.
Книга «Заговор изображений» — проницательная и вдумчивая интерпретация творчества двух главных фигур в послевоенном искусстве: Герхарда Рихтера и Энди Уорхола.  Автор исследует влияние политической обстановки и многозначных образов «холодной войны», тиражируемых в СМИ, на эстетику обоих художников, а его книга выстраивает новую убедительную искусствоведческую модель этого периода. |[Опиcание]Curley, John J. A conspiracy of images: Andy Warhol, Gerhard Richter, and the art of the Cold War / John J. Curley. — New Haven; London: Yale University Press, cop. 2013. — ix, 279, 3 с. ил., портр., факс., цв. ил., факc.; 27 см. — Introduction. The art that came in from the cold — Failures of containment: the case of postwar abstraction — The development of Andy Warhol's pop eye — Socialist realism and Gerhard Richter's 'third way' — Paranoid styles: Warhol's and Richter's conspiracy theories of painting — The uncontained image: the politics of Warhol's and Richter's blur — Conclusion. Art and illusion: Cold War art history. — Includes bibliographical references and index. — ISBN 9780300188431.| Ознакомительные страницы на amazon.com

7:

Книга «Драгоценное зерцало просветлённого сердца» является совместным проектом издательства «Deloitte», Посольства КНР в Испании и Индустриального и коммерческого банка Китая в честь 40-летия со дня установления дипломатических отношений между Испанией  и КНР.
Данное произведение ценно по многим причинам. С одной стороны, в книге собран свод традиционно-китайских моральных правил, начиная с конфуцианства и заканчивая даосизмом и буддизмом. С другой стороны, это издание свидетельствует о пробуждении на Западе интереса к китайской мысли. Издание включает более 600 высказываний более 100 авторов. Кроме того, это первый известный перевод китайской книги на один из европейских языков.
Автор перевода, доминиканец Хуан Кобо, занимался миссионерской работой в Маниле, при этом живо интересуясь лингвистическими и культурными особенностями Китая. Он выучил язык, создал словарь и грамматические пособия и затем перевёл «Драгоценное зерцало просветлённого сердца».
Издание проиллюстрировано работами Шитао (1642–1707), художника династии Цин, признанного теоретика живописи, каллиграфа, садового мастера.
Получено по книгообмену.[Описание]
Espejo rico del claro corazón / trad. Fray Juan Cobo; anotado por Zhao Zhenjiang. — Madrid: Deloitte, cop. 2013. — 221 с. цв. ил.; 29 см. — Часть текста кит. — ISBN: 1000 экз.

8:

Национальная библиотека Испании в сотрудничестве с правительственными и некоммерческими организациями провела выставку под названием «Между Филиппинами и Испанией. Хосе Рисаль, писатель», и выпустила её каталог.
Хосе Рисаль (1861–1896) — идеолог возрождения народов Юго-Восточной Азии и филиппинского национализма, один из основателей реформаторского движения на Филиппинах, организатор филиппинской революции. Активно выступал против колонизаторства и рабства. Был публично казнён испанскими властями за участие в подготовке восстания. После смерти стал национальным героем и символом филиппинской революции.
Рисаль был талантливым литератором. Наиболее известны его романы «Не прикасайся ко мне» и «Флибустьеры». В наследие писателя входят также стихи, очерки, статьи, путевые заметки, богатая переписка.
Целью выставки было показать, какова роль Рисаля в испаноязычной литературе, а также проиллюстрировать интеллектуальную среду Филиппин XIX столетия.
Получено по книгообмену.[Описание]
Entre España y Filipinas: José Rizal, escritor: exposición: Biblioteca Nacional de España, 30 de noviembre de 2011 — 12 de febrero de 2012: catálogo / Min. de asuntos exteriores y de coop., Biblioteca Nacional de España; textos: Beatriz Álvarez Tardío et al.; ed. Matilde París. — Madrid: Min. de asuntos exteriores y de coop., AECID: Bibl. nac. de España, cop. 2011. — 317, 2 с. ил., портр., факс. , цв. ил., карт., факc.; 23 x 24 см. — Текст парал. исп., англ. — Includes bibliographical references p. 311-317. — ISBN 9788483471487.

9:

В этой превосходно иллюстрированной книге по истории картографии автор исследует роль первых рисованных географических карт в истории Италии эпохи Возрождения и оспаривает убеждение, что карты строго нейтрально отражали географический прогресс. Автор доказывает, что рисованные карты играли символическую и пропагандистскую роль как продукт власти, которая их создала.
Карты предназначались не только для изучения географии. Они служили и великолепными украшениями гостиных и кабинетов итальянских дворцов-палаццо. Очень популярны были художественные карты далёких стран Америки, Азии и Африки, на которых размещались изображения экзотических животных и птиц.
В конце книги помещён обширный справочно-библиографический аппарат с комментариями ко всем иллюстрациям.[Описание]| Rosen, Mark. The mapping of power in Renaissance Italy: painted cartographic cycles in social and intellectual context / Mark Rosen. — New York: Cambridge univ. press, 2015. — XV, 271 с. , 4 л. цв. ил., ил., карты; 26 см. — A lost world: maps as decoration before the sixteenth century — Wonders unknown to the ancients: maps as decoration in the early-mid sixteenth century — The Medici Guardaroba and its role in the Florentine cosmos — "All the things of heaven and earth together": the Guardaroba Program — Manufacturing a universe: the Medici Guardaroba and its cosmographers — The maps of the Medici Guardaroba — The Guardaroba and the late cinquecento map-cycle competition. — Includes bibliographical references (p. 249-261) and index. — ISBN 9781107067035. |Ознакомительные страницы на amazon.com

10:

Книга рассматривает ключевые аспекты истории и культуры в 1922 году. Именно этот год прославился благодаря публикации нескольких модернистских шедевров, таких как «Бесплодная земля» Tомаса Элиота и «Улисс» Джеймса Джойса. Отдельные статьи, написанные ведущими учеными, посвящены значительным произведениям искусства, философии, политики  и литературы.
Создатели книги бросают вызов неверным представлениям  об этом времени, о "потерянном поколении" культурных паломников, которые стекались в Париж и Берлин в 1920-е годы, тем самым подчеркивая широкое влияние этого знаменательного года.
Получено по книгообмену.[Описание]| 1922: literature, culture, politics / edited by Jean-Michel Rabaté, University of Pennsylvania. — Cambridge University Press, 2015. — xvi, 279 pages: illustrations; 24 cm. — Includes bibliographical references and index. — ISBN 9781107040540 (Hardback). |Ознакомительные страницы на amazon.com

11:

22 декабря 2014 года стало исторической датой для цыганского народа, поскольку именно в этот день впервые вышла из издательства Библия на цыганском языке. Переводчик Вальдемар Ильич Калинин посвятил этому кропотливому труду 24 года.
В. И. Калинин в советское время работал в Институте усовершенствования учителей на кафедре английского языка в г. Витебске. Уже зная белорусский, русский и английский языки, он специально выучил еще древнееврейский и древнегреческий, чтобы осуществить мечту всей жизни – перевести Библию на цыганский язык. Ещё в советское время он посещал витебскую синагогу, чтобы лучше понимать как тексты Священного Писания, так и менталитет народа, на языке которого писалась Библия.
Язык, на который он перевёл Библию, — это балтийско-славянский цыганский диалект, обладающий кириллической письменностью. В конце издания находится история цыганского народа, а также словарь редких слов.
Получено в дар.[Описание]| Библия: пэ балтитко романи чиб (романэс) / пиричхуибэн Вальдэмаро Калинино. — Биэл, Швейцария: DCL, cop. 2014. — 1703 c.; 21 см. — Предисл. и прил. парал. цыг., белорус., рус., англ. — ISBN 978-2-940059-20-1. |
[Предисловие]


12:

Каджар, Чингиз. Искусство Азербайджана : средние века / Ч. Каджар ; рук. проекта, гл. ред. Н.А.Пашаева, ред. Д.Гияси, Д.Гасанзаде ; Фонд Культуры Азербайджана. — Б. м. : [б. и.], б. г. — 348 с. : цв.ил. ; 23 см.
В хронологическом порядке в книге-альбоме описывается развитие и становление азербайджанского искусства на территории всего Большого Азербайджана во времена расцвета государства Атабеков Азербайджана, Хулагуидов, Гара Гоюнлу и Аг Гоюнлу, Сефевидов, Ханств Азербайджана и государства Каджаридов.[Описание]| Каджар, Чингиз. Искусство Азербайджана: Средние века / Чингиз Каджар. — Б. м.: б. и., 200-. — 348 с. ил., цв. ил.; 23х28 см.






Книга Чингиза Каджара «Искусство Азербайджана. Средние века» издана на русском языке при содействии Фонда культуры Азербайджана на базе материалов, опубликованных в журнале Azerbaijan-IRS в 1999-2003 гг. Руководитель проекта и главный редактор издания — ректор филиала МГУ в Азербайджане, доктор филологии, профессор Наргиз Пашаева.

Монография включает в себя пять глав, которые представляют читателю полную картину азербайджанского средневековья сквозь призму изящных искусств: «Эпоха Сельджуков и Атабеков Азербайджана», «Эпоха Ильханов», «Эпоха государств Гарагоюнлу и Аггоюнлу», «Эпоха Сефевидов» и «Независимые азербайджанские ханства, независимые провинции Российской империи и Каджарского Ирана».

Первая глава охватывает XI — начало XIII века, эпоху ренессанса азербайджанской культуры. Это время поэтов Низами Гянджеви, Мехсети Гянджеви, Хагани Тебризи, архитектора Аджеми Нахчывани, музыковеда Сафиаддина Урмави, астронома Насреддина Туси и очень многих других великих деятелей искусства и науки. Поистине дивные результаты принес сплав арабской, иранской, тюркской и дальневосточных культур на азербайджанской земле!

В это благодатное время в «плавильный котел» Азербайджана были брошены хотя и очень разные, но прекрасно сочетающиеся друг с другом ингредиенты. И вот итог: бурный расцвет науки, искусств и ремесел. От резьбы по дереву и по гипсу до торевтики, от росписи по эмали до керамики, от миниатюры до архитектуры — все развивалось быстро и бурно. Именно в это время были заложены крепостные стены Ичери шэхэр, построены мавзолей Момине Хатун в Нахчыване и Худаферинский мост.

В книжной миниатюре того времени начинает создаваться «луноликий», идеальный образ мужчины и женщины, в духе тюркских представлений о красоте, хотя сама миниатюра того времени еще отчетливо несет в себе черты уйгурской культуры, посредством которой в Азербайджан доходило китайское искусство. Фигуры на миниатюрах имеют нимбы над головами. Значение этого «фарра» ученые пока только проясняют.

Восхищают своей красотой бронзовые и медные предметы посуды рассматриваемого периода. Среди них такие знаменитые, как ширванский бронзовый водолей, изготовленный Османом ибн Сулейманом ан Нахчывани в 1190 году и хранящийся в Лувре, или, например, другой бронзовый ширванский водолей работы Али ибн Мухаммеда, хранящийся в Эрмитаже.

Еще одно чудо той эпохи — глазурованная керамика холодных оттенков, а также поливная керамика, в которой, как в перегородчатой эмали, делались углубления, куда заливали глазурь разных оттенков. Вершины своей работа с цветом в керамике в это время достигла в полихромной росписи «минаи» (это слово как раз и означает «эмалевый»). В таких произведениях поражают тонкость орнамента и достоверность передачи движений и жестов человеческих фигур. А также — обилие деталей (от узоров на одежде до струн на музыкальных инструментах), в связи с чем такая керамика — поистине кладезь этнографических сведений о своей эпохе.

Вторая глава охватывает период с середины XIII до середины XIV века — время процветания Великого Шелкового пути, путешествия Марко Поло в Китай с остановкой в Азербайджане (в Тебризе), монгольского владычества… В этот период появилось много инноваций в архитектуре — зодчие меняли сами основы проектирования, на век-другой обгоняя в этом своих коллег эпохи европейского Ренессанса. Крепости и мечети, дворцы и академии, караван-сараи и мавзолеи. И купола, купола, купола… Мавзолей Султана Олджейту в Султание, весь укрытый цветными изразцами, обладал вытянутым куполом высотой около 50 м — примерно такой же спустя сто лет возвел во Флоренции Брунеллески.

Это было также временем самого начала формирования знаменитой впоследствии тебризской школы миниатюры. Именно тогда была создана, например, демоттовская «Шахнаме» — «один из величайших шедевров живописи всего Востока», как замечает автор. Ее иллюстрации отличаются исключительной эмоциональностью передаваемого действия и производят неизгладимое впечатление на зрителя.

При Ильханах достигло больших высот и искусство каллиграфии. Как раз тогда на Ближнем Востоке была сформирована «большая шестерка» почерков арабского алфавита, буквально на все случаи жизни. И именно в Азербайджане в XIV веке появился хаттат (каллиграф), который предъявил миру изобретенный им новый почерк — насталиг, затмивший славу «большой шестерки» почерков. Этим хаттатом был Ходжа Мир Али ибн Ильяс Табризи.

Эпоха Ильханов стала временем расцвета торевтики — искусства художественной обработки металла. Оружие, доспехи, посуда, бытовые предметы, астрономические приборы. Именно в это время в Мараге инженером Мухаммедом Орди был изготовлен бронзовый глобус для местной обсерватории (сейчас он хранится в Дрезденском математическо-физическом салоне). Еще один уникальный образец азербайджанского искусства торевтики того времени — бронзовый ритуальный котел из мавзолея суфия Ходжа Ахмеда Йассави в городе Йасса, изготовленный Абд аль Азизом Табризи. Он весит более двух тонн! Но главное в нем — не вес и не диаметр (хотя и по габаритам ему нет равного среди произведений той эпохи во всем мире!), а густо покрывающий его орнамент, который не имеет аналогов по плотности среди изделий того времени. Так что котел из Йассави — дважды рекордсмен. Отметим, что он в этой книге удостоен отдельного вреза, какими в этом поистине энциклопедическом издании отмечены наиболее выдающиеся произведения той или иной эпохи.

«Давно наступила пора прекратить нам называть сельджуков и тюрко-монголов, принесших с собой прогрессивные технологии и внесших новые веяния во все виды искусств, грабителями и разрушителями», — справедливо пишет Чингиз Каджар, завершая разговор об этом периоде истории Отечества.

Третья глава монографии повествует об эпохе государств Аггоюнлу и Гарагоюнлу (XIV-XV вв.), которую исследователь называет «веком затишья перед бурей, веком накопления знаний и новаций перед взлетом искусства и культуры в сефевидском Азербайджане». Достижения культуры Азербайджана того времени лучше всего можно охарактеризовать словами «архитектура» и «литература». Джаханшах Хагиги, правитель государства «Черного Овна», стал одним из первых поэтов, писавших на родном азербайджанском языке. Это же время отмечено гением таких поэтов, как Имадеддин Насими, Хатаи Табризи, Бадр Ширвани, Ашраф Марагаи, и многих других.

В Тебризе по приказу Джаханшаха Хагиги была построена знаменитая Голубая мечеть, известная своими роскошными изразцами, сетью сталактитов и гигантским куполом. Позднее, при падишахе Якубе Аггоюнлу, в Тебризе было выстроено еще одно чудо архитектуры — дворцовый комплекс «Хештбехишт» («Восемь раев»). Примерно тогда же в Баку были возведены все основные постройки Дворца Ширваншахов, а в Ардебиле — ансамбль культовых сооружений у мавзолея Шейха Сефи.

Эпоха Сефевидов стала во многом переломной для истории Азербайджана. Объединение Азербайджана под властью Шаха Исмаила Хатаи стало основным лейтмотивом этого исторического этапа. В культуре Азербайджана того времени были свои потрясения и революции… Если предшествующий период можно было назвать эпохой архитектуры и литературы, то ключевыми словами сефевидской эпохи являются «миниатюра» и «ковер». При том, что одновременно развивались и многие другие изящные искусства. Однако эти два вида тогда так резко рванули вперед в развитии благодаря поддержке венценосных лиц, что дали миру непревзойденные образцы, хранящиеся сейчас в различных музеях как величайшие сокровища. К ним относятся, например, огромный ковер «Шейх Сафи» (Лондонский музей Виктории и Альберта) и целый ряд других знаменитых азербайджанских ковров того времени.

Сефевиды ценили искусство книги. Сам Шах Исмаил и его потомки собирали при своем дворе богатейшие библиотеки, приглашали для работы лучших миниатюристов, каллиграфов, переплетчиков и т.д. В этой главе можно увидеть шедевры азербайджанской миниатюрной живописи, хранящиеся в Британском музее, Музее Топкапы, Метрополитен-музее, Музее Гарвардского университета, других собраний и частных коллекций. Две рукописи этого времени — «Хамсе» и «Шахнаме» — стали жемчужинами мирового искусства миниатюры.

Эпоха Сефевидов стала временем наивысшего взлета Тебризской школы миниатюры. Бехзад и Султан Мухаммед — два имени, вокруг которых формируется само понятие «тебризская школа». Великий Бехзад был дорог Шаху Исмаилу, а его сын царевич Тахмасиб I отдал предпочтение непревзойденному Султану Мухаммеду. А вокруг было целое созвездие имен прекрасных художников «второго круга» — Ага Мирек, Музаффар Али, Мирза Али, Мир Мусаввир, Мир Сеид Али и другие. Кстати, эта глава книги интересна еще и тем, что в ней приведены многочисленные факты биографий этих художников, а также самого Султана Мухаммеда.

Последняя глава книги охватывает позднейший период истории дореволюционного Азербайджана, XVIII–XIX вв. К лучшим образцам искусства и архитектуры этой эпохи относятся Дворец шекинских ханов, Дворец Сардара в Эривани, надгробные плиты в виде фигур баранов и лошадей, «каджарская» живопись, ковры различных регионов Азербайджана, златошвейная вышивка, ювелирные украшения (особенно эмали), оружие, музыкальные инструменты. Эта глава отличается наибольшим количеством иллюстраций, в том числе «каджарского» стиля. Здесь же помещены репродукции работ известных художников-путешественников, например В.Верещагина. Среди фотографий архитектурных сооружений стоит отметить редкие фотоснимки и репродукции старинных открыток, на которых запечатлены памятники архитектуры. Некоторые из них ныне находятся на территории Армении (например Шушинская крепость).

Репродукции старинных гравюр и открыток с изображением памятников архитектуры средневекового Азербайджана даны также в приложении к книге.


13:

Из аннотации автора:  Предлагаю вниманию читателей сборник избранных статей, увидевших свет в различных российских и израильских изданиях за последние 25 лет. Большая часть публикаций, посвященных деятелям российского книжного дела и коллекционерам конца XIX – первой трети XX века, основана на материалах, хранящихся в российских архивах и в частных собраниях.
Издание прекрасно оформлено, включает много фотографий и иллюстраций, содержит примечания и указатель имен.
Книга подарена РГБ автором и издателем этого сборника, бывшим сотрудником Отдела редких книг.[Описание]| Юниверг, Леонид Иосифович (1945-). В книжных садах: статьи о книгах и журналах, издателях и коллекционерах / Леонид Юниверг. — Иерусалим: Филобиблон, 2016. — 475 с. ил., цв. ил., портр., факc.; 21 см. — Указ. — ISBN 978-965-7209-30-8. |
[Страницы и иллюстрации]












14:

Автор книги Джош Эпштейн исследует значение шума в модернистской музыке и литературе. Как и почему композиторы и писатели включают звуки современной промышленности, войны и городской жизни в свои труды? Блестяще проанализированы теоретические и материальные отношения между писателями модернистского периода в Америке, Ирландии и Англии  и музыкой их культуры. Автор исследует творчество Джеймса  Джойса, Томаса Элиота, Эдит Ситуэлл, Эдварда Форстера, Эзры Паунда и композиторов  Джорджа Антейла, Уильяма Уолтона, Эрика Сати и Бенджамина Бриттена.
Получено по книгообмену.[Описание]| Epstein, Josh (1981-). Sublime noise: musical culture and the modernist writer / Josh Epstein. — Baltimore: Johns Hopkins univ. press, 2014. — xxxix, 338 с; 24 см. — (Hopkins study in modernism). — Orchestrating modernity: musical culture and the arts of noise — Beating obedient, thinking of the key: Adorno, The Waste Land, and the total wrk of art — The Antheil era: Ezra Pound's musical sensations — Joyce's phoneygraphs: Antheil, Wagner, and the noise in the chamber — Performing publicity: authenticity, influence, and the sitwellian commedia — Aristocracy of the dissonant: the sublime noise of Forster and Britten. — Includes bibliographical references (pages 301-324) and index. — ISBN 9781421415239 (hardcover: acid-free paper). |Ознакомительные фрагменты на amazon.com

15:

Из аннотации издательства: жители Азии в Австралии, Австралия в Азии, «азианизация» Австралии… На рубеже XXI века будущее Австралии тесно связано с Азией, однако присутствие азиатов в стране все еще часто представляет проблему для социальной целостности и является источником паники. «Хансонизм» — политика Полины Хансон, лидера крайне правой националистической партии Австралии (One Nation party — Партия единой нации) получает все большую поддержку среди австралийцев на фоне постоянной тревоги по поводу «азианизации» страны.
Как появление все большего числа жителей Азии в Австралии связано с идеей о том, что Австралия является частью Азии?
Данное издание выходит за рамки стереотипного взгляда на выходцев из Азии как на «других». Авторы исследуют, как «азиатское» и «австралийское» переплетаются в повседневной жизни, культуре, искусстве и литературе, которые обогащаются социальным и культурным опытом азиатов. Основное внимание уделяется возможностям выходцев из Азии как равноправных членов мультикультурной нации. Также исследуется эволюция космополитизма в регионах Австралии и влияние противодействующих ему идей.[Описание]| Alter/Asians: Asian-Australian identities in art, media, and popular culture / ed. by Ien Ang et al. — Annandale, NSW: Pluto Press; Sydney: Univ. of Western Sydney, 2000. — XXX, 323 с., 4 л. ил., портр.; 22 см. — Указ. — Библиогр.: с. 289-313. — ISBN 1 86403 176 X. |Ознакомительные страницы на amazon.com

16:

В современном мире этнотерриториальные и религиозные вопросы играют огромную роль в жизни как отдельных стран и народов, так и мира в целом. Одна из самых старых и острых территориальных и религиозных проблем — проблема Северной Ирландии.
Автор этой книги предлагает оригинальную и своевременную теорию влияния исторических процессов Ирландии на формирование североирландской литературы XX века. Уникальное положение ирландского писателя в Северной Ирландии раскрыто через пристальное прочтение текстов драматурга Энн Девлин, поэта Медб Мак-Гакиан и прозаика Анны Бёрнс.[Описание]| Fadem, Maureen E. Ruprecht. The literature of Northern Ireland: spectral borderlands / Maureen E. Ruprecht Fadem. — First edition. — 218 pages; 23 cm. — (New Directions in Irish and Irish American Literature). — Machine generated contents note: — Introduction1. "Au contraire": The Spectral Borderlands of Northern Irish Literature2. Self-Contradiction in a Small Place: Anne Devlin's "Other at the Edge of Life"3. Outlining Silence in the Poetry of Medbh McGuckian4. Specter and Doubt in Anna Burns' No Bones. — Includes bibliographical references (pages 195-209) and index. — ISBN 9781137474742 (hardback). |Ознакомительные страницы на amazon.com

17–20:

Публикация подготовлена сотрудниками сектора иностранного комплектования РГБ.

Заграничные постояльцы: рубрика открывается


Tags: зарубежная литература, новые книги РГБ, покупки/дары/книгообмен, современная литература, только в наших читальных залах
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
В Ивановском зале РГБ — новая экспозиция «Император Александр II. Воспитание просвещением». Сначала она рассказывает о том, как наследника российского престола воспитывали на идеях гуманизма и формировали его государственные взгляды. Александр Николаевич, великий князь и…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments