Из аннотации к изданию 2012 года: Данная книга вышла в свет в 1968 году, с тех пор она была переведена на 14 языков и претерпела много переизданий. Содержание книги очень хорошо характеризуют следующие цитаты из предисловий к изданиям разных годов:
«Это — практическое руководство к действию, своего рода справочник. Поэтому в нём нет теоретического анализа государственного переворота; здесь описаны технологии, которые можно применить для захвата власти в том или ином государстве. Эту книгу можно сравнить с кулинарным справочником, поскольку она даёт возможность любому вооружённому энтузиазмом — и правильными ингредиентами — непрофессионалу совершить свой собственный переворот; нужно только знать правила». Эдвард Люттвак, 1979.
«Сегодня эта книга, возможно, представляет даже больший интерес, чем в 60-е: последнее десятилетие показало, что теперь государственный переворот — отнюдь не редкое для цивилизованного мира исключение, а обыденное средство политических изменений в большинстве стран — членов ООН». Уолтер Лакер, 1978.
«На протяжении прошедших с момента первого издания настоящей книги лет мне часто говорили, что она послужила руководством к действию при планировании того или иного переворота. Однако один-единственный случай, когда её использование чётко доказано, не является весомым аргументом в пользу подобного рода утверждений: переворот, который имеется в виду, был поначалу очень успешным, но потом провалился, приведя к большим жертвам». Эдвард Люттвак, 1968.
Bestvetrar_megn
June 25 2017, 21:36:03 UTC 7 years ago
УДК 630*114.351 Лесной опад и лесная подстилка
«283. Лесоруб, занятый на валке, раскряжевке хлыстов и окучивании долготья, колке дров, заготовке и разделке пневого осмола, а также заготовкой древесины при помощи ручных инструментов» (Перечень работ, при выполнении которых запрещается применение труда женщин)
А я ещё недавно смотрел каталог изданий ВНИИЛМ, там поэзия: «звёздчатый пилильщик-ткач», «защита ели от короеда-типографа»...