
Почему для активно читающего человека эта картинка — откровенный «фотошоп»?
Больше всего мне нравятся библиографические причины. Роман Анны Коростелёвой «Цветы корицы, аромат сливы» никогда не появлялся в печати отдельной книгой (автор вообще не издаётся), такого томика не существует, и эту причину называли чаще всего:
«Сентябрьские розы» — роман совсем небольшого объёма (
Нестыковки, связанные с книжным дизайном: у части книг может быть плоский корешок, но невозможно, чтобы он оказался у всех подряд книг в подборке, а все надписи на фото — идеально ровные, не деформированные, без объёма. На русских книгах никогда не ставят имя автора после названия —
И фотошоп не фотошоп, но если бы девушка не позировала обдуманно, а по-настоящему переносила куда-то книги, все названия оказались бы перевёрнуты, ведь когда мы складываем книги в стопку, мы кладём их названием вверх, а у большинства русских книг надписи на корешке идут снизу вверх, в отличие от английских:
А те, кто не верил, что девушка не может поднять и удержать на пальчиках столько книг, и считали, что часть книг добавлена в Фотошопе,
[ Посмотрите заодно на самую нижнюю книгу в стопке]

Комментарии к угадайке раскрыты. Спасибо всем, кто участвовал, я и представить не могла, что у игры будет столько поворотов!
Journal information